|
Здравствуйте, гость | быстрый вход регистрация страница входа |
Сообщения |
Страницы: 1 ... 69 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 87 ... 339 | ||||
http://www.pmfk-sibiryak.ru/newsid.php?id=1634&sof=1 - ну просто комедия, другого слова не могу подобрать. Пишот. Ну правильно, можно было написать еще проще - Ашот. knu, что скажешь теперь? Pixote - это никакой не Пишот. Почему нельзя нормально написать "Пишочи"? Что в этом предрассудительного? Или имя специально подбирали для привлечения соседних диаспор?.. https://www.youtube.com/watch?v=991jrwepoO8 - бразильский комментатор глаголит истину. Но это еще не все. До этого один небезызвестный журналист-комментатор повсюду написал (http://www.championat.com/other/article-149603-novichok-dinamo-diegino---o-svojom-perekhode.html) название клуба, который вообще-то претендует на звание лучшего клуба прошедшего года, как "МинОс". Какое же у нас уважение ко всему бразильскому, диву даешься. MINAS - где здесь O? Ну тогда бы написал так: "Игрок Плюс перешел из команды Минус в наше великое Динамо, где с детства мечтает играть". Это ведь правда, шитая белыми нитками. | ||||
25 января 2013г 07:43 | ||||
Riquelme, плюс сто пишот! Никуда уже не годится. Ладно бы новостник налажал, так ему уже футболку с этим напечатали. Остаётся только Шушу (Xuxa) переименовать в "Ксуксу" | ||||
25 января 2013г 12:41 | ||||
конь | ..бразильский комментатор глаголит истину... а может он просто в уменьшительно-ласкательном смысле произнёс -ПИШОЧЧЧЧИ... ну типа -" ну и кто ты, ИЛЮША,после ЭТОГО"??? махнул то он мимо мяча славненько | |||
25 января 2013г 14:07 | ||||
Прикол конь, клянусь - ТОЖЕ САМОЕ в голову пришло с первого раза. Взял в руки Гугл, но максимум что нарыл:
А вот "-чи" вроде нет такого суффикса ласкательного. Так что, действительно, очень похоже на такое вот прозвище, которое по-русски решили вот так озвучивать. Честно сказать - почти пофигу на эту проблему Если ему самому - хорошо, то и славно. С ним-то, видимо, утрясли этот вопрос Лишь бы в футбол играть умел Куча примеров, когда имена из одной культуры почему-то приобретают неожиданные звучания в другой культуре. | ||||
25 января 2013г 15:09 | ||||
болельщик команды ПМФК «Сибиряк» | ...и главное что бы Сибиряку пользу приносил, да и Дунца из состава теперь не убрали бы. Вот очень хоцца чтоб новосибирский хлопец на ведущих ролях был . Тем более после последнего результативного матча, Удачи Саньку!!! | |||
25 января 2013г 15:41 | ||||
Да не-не, пишется Pixote, и по правилам читается "Пишочи" - тут всё верно Может и правда подумали, что звучит недостаточно грозно. | ||||
25 января 2013г 15:48 | ||||
Да хоть Паштет. Главное, чтобы заиграл. Жаль завтра не дебютирует. Хотелось бы глянуть, что могет | ||||
25 января 2013г 16:07 | ||||
Juraj | http://amfr.ru/league/super/articles/17353/ Половины интервью посвящена Сибиряку. Так приятно) | |||
25 января 2013г 18:18 | ||||
(гость) | ПИШОТ- это адаптированное на русский язык имя этого футболиста. ПишоЧИ- это чисто бразильское произношение его имени. ПИШОТ- единственно верный вариант написания его имени в контексте русского языка. Если все бразильские имена писать так, как они есть, то многим легионерам придётся менять футболки. К примеру не Сирило, а СирилУ, и т.д. ( Переводчик "Сибиряка") | |||
25 января 2013г 19:03 | ||||
конь | Чуть отклонюсь от ПИШОЧИНЬО) : И вернусь к Толоконскому От его казалось бы железобетонных доводов и обвинений АМФоРа уже камня на камне ни оставила.. ладно Презики(которые сначалоподдержали его) открестились от него,промолчавшие в первый раз теперь говорят ему - Сам дурак и зал у тебя никакой(Мирзоян) так вот теперь и такие козыря как "неприглашают лидеров других команд" биты http://amfr.ru/league/super/articles/17344/ Один "трезво оценил"(культурно послал),второй "согласился с его позицией и благодарен за честь" Молодых Шистерова и Фахрутдинова мгновенно вернули в молодёжку. Остался в оппозиции Дамир,Бадр ст. и Афоня.. Ну с ними добазариться проше паренной репы. К Дамиру также легко приклеется штамп - немаленький спортивный возраст и старые травмы не позволят выступать сразу на нескольких фронтах. Афоню подтянут к молодёжке а Толик как только с лавки встанет,так сразу же и пригласим Нет у вас методов на Костю Сапрыкина(с) | |||
26 января 2013г 00:11 | ||||
Переводчику Тут речь не столько про неправильность, сколько про полную несозвучность оригинальному звучанию (для некоторых ранее знакомому) и ассоциации с именами из ближнего зарубежья. И всё из-за урезания последней гласной. Честно говоря, подобных прецедентов больше не знаю | ||||
26 января 2013г 02:30 | ||||
(гость) | knu, если бы обращать внимание на созвучность, то вместо Шуша, надо писать Щюща, Ферао- это Феррао, Робиньо-это Рробиньу ( где буква "Р" произносится картаво)...так что, если писать так же, как и произносить, то сами видите, что получается (Переводчик "Сибиряка") | |||
26 января 2013г 05:48 | ||||
Эх, жаль, что ни одного русского не играет в Бразилии. Посмотрел бы я, как отреагировал Чистополов на "Христополови" (или около того), которым его наделили местные комментаторы. Мне позиция Ваша, Переводчик, ясна. В принципе давно привык к искаженному написанию. Но все-таки объясните тогда последнюю вещь: почему Рафаэля писали с мягким знаком на конце? Чтобы мягче было произношение, литературнее? Тут-то какие проблемы были написать Рафаэл, как оно на самом деле и есть. Или в португальском "Л" все-таки мягкая? | ||||
26 января 2013г 07:34 | ||||
(гость) | Так там комментаторы и журналисты и коверкают наши имена и названия Встречал вариантов 5 названия команды"Сибиряк" на португальском И всё таки представьте российских комментаторов, говорящих "Рафаэл", без мягкого знака в конце. Звучит как-то не так! Хороший пример про Шушу. Здесь опять-же адаптация к русскому языку. | |||
26 января 2013г 08:51 | ||||
CM | Насколько я понимаю, Рафаэль - это прозвище в честь известного художника? Тогда "Сибиряк" все правильно писал, ведь в России действительно все говорят Рафаэль. Тоже самое как зенитовский бразилец Халк, которого в Бразилии все зовут Улк (читал об этом в спорт-экспрессе). Но ведь у нас в России вымышленного персонажа все зовут Халк) | |||
26 января 2013г 18:04 | ||||
(гость) | CM, вот, хороший пример!!!...ЖизелЬ Бюндхен туда же... | |||
26 января 2013г 18:42 | ||||
Ага, ребят, великолепные примеры Сгоняйте в Бразилию и расскажите кому-нибудь про Пишота. Вас "сразу" поймут. Что значит "все говорят"? Напишите, как оно на самом деле есть, и все будут говорить по-другому, говорить правильно. А вообще проехали, я позицию переводчика понял. P.S. Вот сейчас сыктывкарский комментатор Лиму называет Эдгаром. Ну а что, По же был Эдгаром, а не Эдером. Давайте Лиму тогда так и называть | ||||
26 января 2013г 19:34 | ||||
(гость) | ...да там комментатор просто лажает! | |||
26 января 2013г 19:47 | ||||
(гость) | Riquelme, valeu parceiro! | |||
26 января 2013г 19:50 | ||||
Гость, não há de que Кто вдруг хочет посмотреть в определенной степени экзотику футзала, включайте: http://www.futbolo.tv/rungtynes/247/anglija-kipras - Англия против Кипра. Предварительный раунд отбора на ЕВРО '14. | ||||
26 января 2013г 20:28 | ||||
Страницы: 1 ... 69 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 87 ... 339 |
Согласен! Поддерживаю! | Спасибо! | Весело :) |